Board logo

標題: 經典文字不宜簡化 [打印本頁]

作者: 無語    時間: 2011-1-11 12:48     標題: 經典文字不宜簡化

本帖最後由 無語 於 2011-1-11 12:51 編輯

經典文字不宜簡化


 問:佛經和咒語上多是繁體字印刷,為何不用簡化字,還有許多難認字,能不能用簡化字來替代?

  答:這個問題我早就請教過妙法老和尚,師父說現代年輕些的人不認識繁體字和個別連字典上都查不到的難認字,需要查字典和請教他人,看起來是不方便,但這查字典和請教別人的過程就是請法求道,有如唐僧西天取經,要經受種種考驗。如果遇到一點困難障礙就退縮迴避,沒有求法的恆心,怎能得到無上的妙法呢?而求法的恆心能生出無量的功德。當你幾經學習終於能夠通讀經典的時候,已經有了無量的功德了。《地藏經》上佛對普廣說:「若見有人讀誦是經,乃至一念讚歎是經,或恭敬者,汝須百千方便,勸是等人,勤心莫退,能得未來現在千萬億不可思議功德。」

  任何珍貴的東西,都不是能輕易得到的,輕易得到的,你就不會珍惜它,重視它。比如知道掙錢不容易的人,才懂得節約。而來錢容易的人則不把金錢當回事。黃金若像煤炭那樣被大量開採出來,它就談不到寶貴。寶石如果像石頭那樣多,它就不叫寶石了。所以被我們幾經學習才能通讀的經典,必然敬重。

  經典和咒語,都是古德先賢所翻譯的,因為尊重,所以不宜簡化替代。

  為了方便閱讀,你可以在自己自讀的經本上、難認字的旁邊,用鉛筆注上拼音或同音字,待完全熟悉後再擦去,即不失尊重。






歡迎光臨 雲端共修道場 (http://www.buddha.twmail.cc/share/) Powered by Discuz! 7.2