返回列表 發帖

蓮池大師【竹窗二筆】放 生 池

蓮池大師【竹窗二筆】放

予作放生池,疑者謂魚局于池,攢聚紆鬱,而無活潑之趣,不若放之湖中,或護持官河一段,禁弗使漁,亦不放之放也。予謂此說亦佳。但池之與湖與河,較其利害,亦略相當。池雖隘,網罟不入。湖雖寬,晝夜採捕。陋巷貧而樂,金谷富而憂,故利害均也。又官河之禁約有限,而諸魚之出入無恒,有從外入限中,有從中出限外者,出限則危矣,不若池居之永不出限也,故利害均也。又疑無活潑之趣,則有一喻:坐關僧住一室中,迴圈經行,隨意百千里而不窮,徜徉自得,安在其不活潑也?複有一喻:今幸處平世,城中之民,以城門之啟閉為礙。一旦寇兵壓境,有城者安乎?無城者安乎?漁喻寇,池喻城,人以城為衛,何局也?魚可知矣!


【注釋】

金穀:比喻極富貴的人家。西晉巨富石崇築有金穀園。


【譯文】

我請人開鑿放生池,有人疑慮道:把諸多魚類局限在一池中,互相攢聚擁擠,魚難免苦悶抑鬱,失去活潑之趣。不如將魚仍放養湖中,或護持一段官河,嚴禁捕魚,這也是不放之放啊。我認為這種說法也不錯。只是放生池與湖、河相比較,權衡利弊大致也相當。放生池雖然狹小,但是網罟不入。湖、河雖寬,可是晝夜都有人採捕。就像居住陋巷中的人雖清貧卻能自得其樂,有人即使住在美輪美奐的華屋中亦不勝苦惱,可見利害是均等的。又官河的禁界有限制,而水中的種種魚類出入無常,有從界外遊進界內的,也有從界內遊出界外的,一旦遊出了界限則危險了。不如讓它們就在放生池中,永遠不出界限。比較之下利害還是均等的。如果擔憂魚類沒有悠遊活潑之趣,這有一個比喻,如閉關的僧人住在一室中,可以迴圈經行,隨意走百千里而沒有窮盡,徜徉自得,他哪里會不活潑呢?再舉一個比喻,現今幸而處於清平之世,城中的百姓認為城門要按時開閉很礙事,假如有朝一日敵寇入侵,兵臨城下,是有城門安全呢?還是沒有城門安全?捕魚的人像賊寇,放生池好比是城防,人以城防為護衛,這有什麼局促?相信池中的魚也會知道這裏最安全。



返回列表